HERBERT DE PAZ
Gallery / Portfolio / Press and Publications / About / CV
Photographies by Vicente de Mello.
Photographies by Vicente de Mello.
Photographies by Vicente de Mello.
Photographies by Vicente de Mello.
Photographies by Vicente de Mello.
Photographies by Vicente de Mello.
Photographies by Vicente de Mello.
Photographies by Vicente de Mello.
La Sangre Nunca Muere (Blood Never Dies)
Curated by Keyna Eleison
Vernacular
Freedom is its creed, its guiding principle;
A thousand times it has succeeded in defending it,
And just as many times, against audacious tyranny
To reject the hateful power
Painful and bloody is its history
Yet sublime and brilliant at the same time
A fountain of legitimate glory
A great lesson in Spartan pride
It does not falter in its innate bravery
In every man there is an immortal hero
Who will know how to live up
To his ancient proverbial valour
Freedom is its creed,
it is his guide That a thousand times he knew how to defend
And just as many, to defy tyranny
To reject the hateful power
Painful and bloody is its history
Yet at the same time exalted and brilliant
A source of legitimate glory
A great lesson in Spartan pride
Unafraid of its innate bravery
In every man there is an immortal hero
Who will prove himself worthy
Of his ancient, time-honoured valour
And, the excerpt from El Salvador’s national anthem as an introduction to a text on this exhibition and on this phase of Herbert De Paz’s work... By opening with the anthem, I highlight the historical layers that form the fertile ground for Herbert’s development as an intellectual artist. El Salvador, Kuskatan, a name in Nahuat, the original language and culture of this place, as a land of indigenous peoples, European invasion, and a strong African presence. These presences, defended, highlighted and formative since the invention of the nation and particularly within his body, learning and research.
In *La Sangre Nunca Muere*, De Paz’s painting, exhibition and choices—and amongst these choices, that of being here, in the Portuguese language and in intense partnerships. The blood that pulses through him and his ideas and stories brings to his hand a textual construction of a culture that receives, moves and establishes itself without denying its violence—violence that lies not only in the past and in the construction of the idea of nationhood, but in the everyday reality that insists on erasing the evident plurality. The defence of freedom as a national cry is placed here within the questions of how the idea and imagery of the hero are formed and, even in its vernacular form—that which is of the purest Salvadoran essence—it is constituted solely by the courage to remain multiple.
The masks, scenes, objects and personalities are not merely images. The paintings do not remain static on the surface of the canvas. His work calls out, evokes, and draws our eyes to a practice of the certainty of other, multiple existences that unite and constitute themselves, beyond the linearity of destruction. Affectivity and humour are keys to a fundamental complexity in the composition of his works, which impose upon us spatio-temporal understandings full of complexities and exchanges. Unearthing memories across many possibilities. The technology of memory can manifest itself and, with equal force, teach us, through sound proposals which, even when not explicitly stated, invite us to listen to what each of the images Herbert brings forth and composes across his entire visual spectrum. We see and see again and once more so that we may grasp his gesture, on the screen and in the present.
Blood never dies because it is a vehicle. A vehicle of metals such as iron, which creates the colour red and aligns with what was experienced when metals pierced bodies and caused blood to fertilise the soil. A vehicle of memories and technologies that prevented the structure from making us forget. Blood that marks doors, trajectories, experiences and people.
Keyna Eleison, curator.
original version
Vernacular
Libertad es su dogma, es su guía
Que mil veces logró defender
Y otras tantas, de audaz tiranía
Rechazar el odioso poder
Dolorosa y sangrienta es su historia
Pero excelsa y brillante a la vez
Manantial de legítima gloria
Gran lección de espartana altivez
No desmaya en su innata bravura
En cada hombre hay un héroe inmortal
Que sabrá mantenerse a la altura
De su antiguo valor proverbial
A liberdade é o seu dogma, é o seu guia
Que mil vezes soube defender
E tantas outras, de ousar a tirania
Para rejeitar o poder odioso
Dolorosa e sangrenta é a sua história
Mas ao mesmo tempo exaltada e brilhante
Fonte de legítima glória
Grande lição de altivez espartana
Sem medo da sua bravura inata
Em cada homem há um herói imortal
Que saberá estar à altura
Da sua antiga valentia vernacular
E, o trecho hino de El Salvador como abertura de um texto sobre esta exposição e sobre este momento do trabalho de Herbet De Paz...
Abrindo com o hino, defendo as camadas históricas para a construção do solo fértil de Herbert como intelectual artista. El Salvador, Kuskatan, nome em nahua, língua e cultura original desse local, como terra de populações originárias, invasão européia, e presença forte africana. Presenças estas defendidas, apontadas e formadoras desde sua invenção de nação e principalmente em seu corpo, aprendizado e pesquisa.
Em La Sangre Nunca Muere a pintura, a exposição e as escolhas de De Paz, e entre uma de suas escolhas, a de estar aqui, em língua portuguesa e em parcerias intensas. O sangue, que pulsa nele e em suas ideias e histórias, trazem para a sua mão uma construção de texto de uma cultura que recebe, se movimenta e se estabelece sem negar suas violências, que não estão apenas no passado e na construção da idéia de nação mas no cotidiano que insiste em apagar o evidente plural. A defesa da liberdade como brado nacional é colocada aqui nas questões de como se forma a ideia e o imaginário de herói e, mesmo vernacular, o que da mais pura essência salvadorenha, só se constitui pela valentia de se manter múltiplo.
As máscaras, cenas, objetos e personalidades não são apenas imagens. As pinturas não se mantém quietas na superfície da tela. Seu trabalho, chama, evoca, arrasta para os nossos olhos uma prática da certeza de existências outras e múltiplas que se unem e se constituem, para além da linearidade da destruição.
A afetividade e humor são chaves de complexidade fundamental na composição de seus trabalhos que nos impõe compreensões espaço temporais cheias de complexidades e trocas.
Desenterrar memórias em muitas das possibilidades. A tecnologia da memória pode se manifestar e na mesma força, ensinar, a partir de propostas sonoras que mesmo não colocadas explicitamente nos convida a escutar o que cada uma das imagens que Herbert faz surgir e compõe todo seu espectro visual. Vemos e vemos de novo e mais uma vez para que alcancemos seu gesto, na tela e no hoje.
O sangue nunca morre por ser veículo. Veículo de metais como o ferro que faz a cor vermelha e que alinha que foi vivido quando metais perfuraram corpos e fizeram o sangue fertilizar o solo. Veículo de memórias e tecnologias que impediram que a estrutura nos fizesse esquecer. Sangue que marca portas, trajetórias, vivências e pessoas.
Keyna Eleison, curadora.
Curated by Keyna Eleison
Vernacular
Freedom is its creed, its guiding principle;
A thousand times it has succeeded in defending it,
And just as many times, against audacious tyranny
To reject the hateful power
Painful and bloody is its history
Yet sublime and brilliant at the same time
A fountain of legitimate glory
A great lesson in Spartan pride
It does not falter in its innate bravery
In every man there is an immortal hero
Who will know how to live up
To his ancient proverbial valour
Freedom is its creed,
it is his guide That a thousand times he knew how to defend
And just as many, to defy tyranny
To reject the hateful power
Painful and bloody is its history
Yet at the same time exalted and brilliant
A source of legitimate glory
A great lesson in Spartan pride
Unafraid of its innate bravery
In every man there is an immortal hero
Who will prove himself worthy
Of his ancient, time-honoured valour
And, the excerpt from El Salvador’s national anthem as an introduction to a text on this exhibition and on this phase of Herbert De Paz’s work... By opening with the anthem, I highlight the historical layers that form the fertile ground for Herbert’s development as an intellectual artist. El Salvador, Kuskatan, a name in Nahuat, the original language and culture of this place, as a land of indigenous peoples, European invasion, and a strong African presence. These presences, defended, highlighted and formative since the invention of the nation and particularly within his body, learning and research.
In *La Sangre Nunca Muere*, De Paz’s painting, exhibition and choices—and amongst these choices, that of being here, in the Portuguese language and in intense partnerships. The blood that pulses through him and his ideas and stories brings to his hand a textual construction of a culture that receives, moves and establishes itself without denying its violence—violence that lies not only in the past and in the construction of the idea of nationhood, but in the everyday reality that insists on erasing the evident plurality. The defence of freedom as a national cry is placed here within the questions of how the idea and imagery of the hero are formed and, even in its vernacular form—that which is of the purest Salvadoran essence—it is constituted solely by the courage to remain multiple.
The masks, scenes, objects and personalities are not merely images. The paintings do not remain static on the surface of the canvas. His work calls out, evokes, and draws our eyes to a practice of the certainty of other, multiple existences that unite and constitute themselves, beyond the linearity of destruction. Affectivity and humour are keys to a fundamental complexity in the composition of his works, which impose upon us spatio-temporal understandings full of complexities and exchanges. Unearthing memories across many possibilities. The technology of memory can manifest itself and, with equal force, teach us, through sound proposals which, even when not explicitly stated, invite us to listen to what each of the images Herbert brings forth and composes across his entire visual spectrum. We see and see again and once more so that we may grasp his gesture, on the screen and in the present.
Blood never dies because it is a vehicle. A vehicle of metals such as iron, which creates the colour red and aligns with what was experienced when metals pierced bodies and caused blood to fertilise the soil. A vehicle of memories and technologies that prevented the structure from making us forget. Blood that marks doors, trajectories, experiences and people.
Keyna Eleison, curator.
original version
Vernacular
Libertad es su dogma, es su guía
Que mil veces logró defender
Y otras tantas, de audaz tiranía
Rechazar el odioso poder
Dolorosa y sangrienta es su historia
Pero excelsa y brillante a la vez
Manantial de legítima gloria
Gran lección de espartana altivez
No desmaya en su innata bravura
En cada hombre hay un héroe inmortal
Que sabrá mantenerse a la altura
De su antiguo valor proverbial
A liberdade é o seu dogma, é o seu guia
Que mil vezes soube defender
E tantas outras, de ousar a tirania
Para rejeitar o poder odioso
Dolorosa e sangrenta é a sua história
Mas ao mesmo tempo exaltada e brilhante
Fonte de legítima glória
Grande lição de altivez espartana
Sem medo da sua bravura inata
Em cada homem há um herói imortal
Que saberá estar à altura
Da sua antiga valentia vernacular
E, o trecho hino de El Salvador como abertura de um texto sobre esta exposição e sobre este momento do trabalho de Herbet De Paz...
Abrindo com o hino, defendo as camadas históricas para a construção do solo fértil de Herbert como intelectual artista. El Salvador, Kuskatan, nome em nahua, língua e cultura original desse local, como terra de populações originárias, invasão européia, e presença forte africana. Presenças estas defendidas, apontadas e formadoras desde sua invenção de nação e principalmente em seu corpo, aprendizado e pesquisa.
Em La Sangre Nunca Muere a pintura, a exposição e as escolhas de De Paz, e entre uma de suas escolhas, a de estar aqui, em língua portuguesa e em parcerias intensas. O sangue, que pulsa nele e em suas ideias e histórias, trazem para a sua mão uma construção de texto de uma cultura que recebe, se movimenta e se estabelece sem negar suas violências, que não estão apenas no passado e na construção da idéia de nação mas no cotidiano que insiste em apagar o evidente plural. A defesa da liberdade como brado nacional é colocada aqui nas questões de como se forma a ideia e o imaginário de herói e, mesmo vernacular, o que da mais pura essência salvadorenha, só se constitui pela valentia de se manter múltiplo.
As máscaras, cenas, objetos e personalidades não são apenas imagens. As pinturas não se mantém quietas na superfície da tela. Seu trabalho, chama, evoca, arrasta para os nossos olhos uma prática da certeza de existências outras e múltiplas que se unem e se constituem, para além da linearidade da destruição.
A afetividade e humor são chaves de complexidade fundamental na composição de seus trabalhos que nos impõe compreensões espaço temporais cheias de complexidades e trocas.
Desenterrar memórias em muitas das possibilidades. A tecnologia da memória pode se manifestar e na mesma força, ensinar, a partir de propostas sonoras que mesmo não colocadas explicitamente nos convida a escutar o que cada uma das imagens que Herbert faz surgir e compõe todo seu espectro visual. Vemos e vemos de novo e mais uma vez para que alcancemos seu gesto, na tela e no hoje.
O sangue nunca morre por ser veículo. Veículo de metais como o ferro que faz a cor vermelha e que alinha que foi vivido quando metais perfuraram corpos e fizeram o sangue fertilizar o solo. Veículo de memórias e tecnologias que impediram que a estrutura nos fizesse esquecer. Sangue que marca portas, trajetórias, vivências e pessoas.
Keyna Eleison, curadora.