HERBERT DE PAZ
Gallery / Portfolio / Press and Publications / About / CV
Photographies by Lucy Tomasino and Guillermo Tomasino.
Photographies by Lucy Tomasino and Guillermo Tomasino.
Photographies by Lucy Tomasino and Guillermo Tomasino.
Photographies by Lucy Tomasino and Guillermo Tomasino.
Photographies by Lucy Tomasino and Guillermo Tomasino.
Photographies by Lucy Tomasino and Guillermo Tomasino.
Photographies by Lucy Tomasino and Guillermo Tomasino.
“En la Casa Hablamos Caliche*” (At Home We Speak Caliche) is Herbert De Paz’s third solo exhibition and his first in El Salvador. The artist presents the public with a selection of recent paintings created between late 2025 and early 2026, which depict elements of his visual repertoire rooted in everyday life, memory and the collective imagination.
The exhibition, presented at Espacio 42B, takes place in La Sabana, the neighbourhood where the artist grew up and where his family lives, an urban space steeped in personal memories.
El Caliche is the language that binds our daily lives together and is composed of the clichés of our culture; the word comes from Nahuatl and means ‘how we speak at home’. That is why we changed the S to a J, and that ancestral remnant stands the test of time, a skill learnt in the womb. The artist invites us to explore a collection of collective affections through contemporary painting.
Acknowledgements:
Lucy Tomasino, Mauricio Kabistán, Guillermo Tomasino, David Osegueda, Nora El Razhi, Oscar Moisés Diaz, Raquel Santana, Simón Vega, Ana Eugenia Vega, Daniella Boza, Matia Borgonovo, Juan Bustillo, Gerardo Román, Memo Carcamo, Michelle Martínez, Miguel Portillo, Carlos Flamenco, Elizabeth Wright, Stef Arevalo, Estela Lopez, Isabel De Paz, Marlon De Paz, Edgar Henriquez.
The exhibition, presented at Espacio 42B, takes place in La Sabana, the neighbourhood where the artist grew up and where his family lives, an urban space steeped in personal memories.
El Caliche is the language that binds our daily lives together and is composed of the clichés of our culture; the word comes from Nahuatl and means ‘how we speak at home’. That is why we changed the S to a J, and that ancestral remnant stands the test of time, a skill learnt in the womb. The artist invites us to explore a collection of collective affections through contemporary painting.
Acknowledgements:
Lucy Tomasino, Mauricio Kabistán, Guillermo Tomasino, David Osegueda, Nora El Razhi, Oscar Moisés Diaz, Raquel Santana, Simón Vega, Ana Eugenia Vega, Daniella Boza, Matia Borgonovo, Juan Bustillo, Gerardo Román, Memo Carcamo, Michelle Martínez, Miguel Portillo, Carlos Flamenco, Elizabeth Wright, Stef Arevalo, Estela Lopez, Isabel De Paz, Marlon De Paz, Edgar Henriquez.
*Caliche is a salvadorean dialect that mixes elements from old spanish, nahuat and afro-diasporic words that is spoken within families in intimacy environments.